“สิ่งที่ยากที่สุดสำหรับฉันคือ….”: Hollywood บังคับให้ Henry Cavill ทำสิ่งที่คิดไม่ถึงขณะถ่ายทำ 'The Man from U.N.C.L.E' – Superman Star บอกเป็นนัยว่านี่คือความเสียใจที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเขา
Henry Cavill ไม่ใช่คนแปลกหน้าในการใช้สำเนียงอเมริกันสำหรับบทบาทในภาพยนตร์ของเขา ท้ายที่สุดเขามีชื่อเสียงจากบทบาทซูเปอร์แมนใน คนเหล็ก ซึ่งเขาดึงเอาสำเนียงอเมริกันออกมาได้สำเร็จ อย่างไรก็ตาม ประสบการณ์ของเขาเกี่ยวกับการใช้สำเนียงกลายเป็นเรื่องที่ท้าทายมากขึ้นในขณะที่ถ่ายทำภาพยนตร์ในปี 2015 ชายจาก U.N.C.L.E .
ชายจาก U.N.C.L.E กำกับโดยกาย ริทชี่ สร้างจากซีรีส์โทรทัศน์ปี 1960 ที่มีชื่อเดียวกัน ภาพยนตร์เรื่องนี้มี Cavill รับบทเป็น Napoleon Solo เจ้าหน้าที่ CIA ที่ร่วมมือกับเจ้าหน้าที่ KGB เพื่อป้องกันหายนะนิวเคลียร์ ริทชี่มีสำเนียงอเมริกันที่เฉพาะเจาะจงสำหรับนโปเลียน โซโล เขาต้องการให้คาวิลล์ใช้สำเนียงเฉพาะนั้นสำหรับภาพยนตร์เรื่องนี้
สิ่งที่ยากที่สุดสำหรับ Henry Cavill
คาวิลล์ต้องใช้สำเนียงอเมริกันในภาพยนตร์ แต่ริทชี่ไม่ต้องการให้นักแสดงดูเหมือนคลาร์ก เกเบิล นักแสดงฮอลลีวูดระดับตำนานที่ขึ้นชื่อเรื่องน้ำเสียงที่นุ่มนวลและโดดเด่น ริทชี่ต้องการสิ่งที่แตกต่างออกไป และคาวิลล์ต้องทำงานอย่างหนักเพื่อทำให้ถูกต้อง
เมื่อพูดถึงประสบการณ์ของเขาในการให้สัมภาษณ์กับ FlavourMag คาวิลล์เปิดเผยว่าสำเนียงเป็นสิ่งที่ยากที่สุดสำหรับเขาในขณะถ่ายทำ ชายจาก U.N.C.L.E.
“ฉันคิดว่าสิ่งที่ยากที่สุดสำหรับฉันคือสำเนียง เมื่อเราเริ่ม กายพูดว่า 'โอเค ฉันต้องการบางอย่างที่คล้ายกับคลาร์ก เกเบิล แต่ไม่ใช่คลาร์ก เกเบิล' และฉันก็พูดว่า 'โอเค เยี่ยมเลย' ดังนั้นฉันจึงนั่งลงกับแอนดรูว์ แจ็ค โค้ชภาษาถิ่นของเรา และเขาก็วิ่งไป ฉันผ่านบางอย่างของคลาร์ก เกเบิล เราทำงานกับมัน เราพอกันที แล้วก็เริ่มถ่ายทำกัน”
Cavill เสริมว่าการลดสำเนียงภาษาอังกฤษให้ถูกต้องยังคงเป็นสิ่งที่ท้าทายแม้ในขณะถ่ายทำ ตามที่นักแสดง ริทชี่มีสำเนียงอเมริกันที่เฉพาะเจาะจงสำหรับตัวละครนโปเลียน โซโล ซึ่งทำให้คาวิลล์มีปัญหา ในการสัมภาษณ์เดียวกัน Cavill เล่าว่าเขามีปัญหากับสำเนียงและต้องทำงานร่วมกับโค้ชภาษาถิ่นเพื่อให้เชี่ยวชาญ
อ่านเพิ่มเติม: “นี่ไม่ใช่งานง่าย”: Spider-Man: No Way Home ดาราสาว Zendaya ดีใจที่มีแฟนเป็น Tom Holland ในช่วงเวลาอันมืดมนของอาชีพฮอลลีวูดของเธอ
อย่างไรก็ตาม แม้กระทั่งระหว่างการถ่ายทำ Cavill ก็ยังต้องใช้เวลาสักระยะเพื่อปรับสำเนียงภาษาอังกฤษให้ถูกต้อง ริทชี่มักจะแก้ไขคาวิลล์ในระหว่างฉากต่างๆ โดยระบุว่าคำบางคำฟังดูอังกฤษหรืออเมริกันเกินไป เป็นผลให้พวกเขาต้องพลิกแพลงสำเนียงในรูปแบบต่างๆ และในที่สุด สำเนียงดังกล่าวก็กลายเป็นสำเนียงอเมริกันที่ข้ามมหาสมุทรแอตแลนติกและเชย
ความเสียใจที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของนักแสดง Man of Steel
แม้ว่าเขาจะทำงานอย่างหนักเพื่อให้สำเนียงออกมาสมบูรณ์แบบ แต่คาวิลล์ก็พูดเป็นนัยว่านั่นอาจเป็นความเสียใจที่สุดของเขาในขณะที่ถ่ายทำภาพยนตร์เรื่องนี้ นักแสดงเปิดเผยว่าสำเนียงที่เขานำมาใช้ในภาพยนตร์นั้นแตกต่างออกไปมาก จนเขาพยายามอย่างหนักที่จะเปลี่ยนกลับไปใช้วิธีพูดตามธรรมชาติของเขา
Henry Cavill ยังเปิดเผยว่าเขามักจะพูดสำเนียงอเมริกันตลอดทั้งวันในระหว่างการสนทนา ด้วยเหตุนี้ เขาจึงต้องใช้ความพยายามอย่างมากในการเปลี่ยนกลับไปใช้สำเนียงภาษาอังกฤษตามธรรมชาติของเขา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพูดคุยกับแฟนสาวของเขา คาวิลล์อธิบายว่านี่เป็นเพราะคุ้นเคยกับการพูดสำเนียงอเมริกันเป็นระยะเวลานานขณะถ่ายทำ
สำหรับนักแสดงที่ภูมิใจในความสามารถรอบด้านและความสามารถในการปรับตัวให้เข้ากับบทบาทต่างๆ เป็นเรื่องที่เข้าใจได้ว่าทำไมการใช้สำเนียงจึงเป็นความท้าทายที่สำคัญสำหรับคาวิลล์ ท้ายที่สุดแล้ว ชื่อเสียงของเขาในฐานะนักแสดงที่มีพรสวรรค์นั้นสร้างขึ้นจากความสามารถในการแสดงตัวตนที่แท้จริงให้กับบทบาทของเขา
การแสดงของ Henry Cavill ใน ชายจาก U.N.C.L.E. เป็นที่น่าประทับใจ เขาไม่เพียงแต่ต้องเน้นเสียงที่ท้าทายให้สมบูรณ์แบบเท่านั้น แต่เขายังต้องแสดงตัวละครที่มีบุคลิกแตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิงด้วย
แม้ว่ามันจะเป็นความท้าทายอย่างไม่ต้องสงสัย แต่ก็ส่งผลให้มีการแสดงที่ยอดเยี่ยมซึ่งแสดงให้เห็นถึงขอบเขตการแสดงของเขา แม้จะมีความท้าทายที่เขาต้องเผชิญ แต่คาวิลล์ก็ได้พิสูจน์ครั้งแล้วครั้งเล่าว่าเขาเป็นนักแสดงที่มีความสามารถรอบด้านที่สามารถรับมือกับทุกบทบาทที่เขาได้รับ
แหล่งที่มา: FlavourMag